昔々、私が日本の学校で教わったこと、“soon”とは”すぐに”という意味。だから、最近まで”soon”とright now” は同じ意味として使っていました。ネイティブの方に確認したところ、実はニュアンスが違うことが分かりました。「あれ?」と思い始めたのは最近です…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。