先週、高校生長女がインフルエンザA型で5日間寝込んでいました。
完全隔離生活で(本人にはカワイソウだったけど)誰にもうつることなく無事完治。
やっと元気になって、月曜日から登校したと思ったら、
月曜日の夜、お友達の家から帰宅した小5息子が’’喉がめちゃくちゃ痛い’’
と言い始めました💦
結局、翌日には熱も上がってきたため、ホームドクターのクリニックへ。
インフルでも溶連菌でもなかった息子。良かったー、明日からは登校できるそうです。
さてさて、息子が体調を崩す直前に遊びに行かせてもらったお友達のお家、
日本人的な感覚だと、当然お友達のお母さんに連絡しなきゃいけないよね。
うつしちゃっているかもしれないし。
もちろん連絡先は知ってるけど、二回ほどしか話したことないアメリカ人のお母さん。
どうやって伝えよう。
たまたま、今日オンラインの英会話レッスンだったので、アメリカ人tutorさんに相談してみました。
お友達の家に遊びに行った直後に、息子の体調が悪くなった場合は、tutorさんなら’’連絡する’’と私と意見が一致したため、
tutorさんが考えてくれた英文を、そのまま丸写しでテキストメッセージを送ってみました。
私ならすぐ謝っちゃうけど💦、この時点では謝る必要はなく、‘’just to let you know''という雰囲気で。
お友達のお母さんからは、すぐお返事が届き、
お友達は元気に登校しているそうです(*^^*)良かったー。
彼が元気でいることも嬉しいし、私の気持ちもすっきりしたのも嬉しい。
それにしても、
この時期、息子は毎日学校でマスクを着用しているのに、
息子のお友達はマスクなんてしていない。
体調崩した月曜日も、暗くなるまで3時間以上も外でバスケットボールをしていた
お友達と息子(12月ですよ)。
そして息子だけ体調を崩し、
アメリカ人の免疫力なのか、何なのか分からないけど、
すごいな。( ゚Д゚)