アラフィフ駐在主婦inインディアナ州

アメリカ、インディアナ州にて、のんびりな日常をゆったりと綴っています。

わらび餅は”Bland!” ⁉️

最近、新しい英単語を覚えました。


“bland”、(ちなみに高級ブランドはbrand)


先日、御近所さんがディナーに招待してくれて、


我が家も4品くらい持参してお邪魔したのです。


御近所さんのご家族に乳製品アレルギーの方がいらっしゃるので、餃子や巻き寿司等ノンデイリーのメニューを選び、


デザートは”わらび餅”。

日本人のご主人は久々のきな粉に喜んでいましたが、アメリカ人奥さんに率直な感想を聞くと、




“Bland” (あまり味がしない、薄味の)


とのことでした🤣


やっぱり日本基準の砂糖量では足りなかったか💦



話は突然変わり、

絵文字もスタンプも無い、夫と私の味気ないラインメッセージのやりとりも

“bland”だそうです。


アメリカ人のテキストメッセージもかなり

“bland”ですね。

Yes, No, 用件のみが多い印象。


一方、我が家の子どもたちのメッセージは↓


非常ーに、

“loud”

でした🤣